• Try the e-Appointment Book
|
• Proveu l’agenda de cites
|
Font: HPLT
|
Appointments with e-appointment book Manage the appointment calendar of one or more professionals, simultaneously from different computers, allowing customers to activate directly the online request of their appointment.
|
Gestioneu l’agenda de cites d’un o més professionals, simultàniament des de diferents equips i amb la possibilitat d’activar per als vostres clients la petició directa en línia de la seva cita prèvia.
|
Font: HPLT
|
Book your virtual or on-site appointment with our admissions team
|
Reserva la teva cita virtual o presencial amb el nostre equip d’admissions
|
Font: MaCoCu
|
Websites that invite you to book an appointment to improve your appearance.
|
Webs que conviden a reservar cita per millorar el nostre aspecte.
|
Font: MaCoCu
|
To use the Spa it is necessary to book an appointment at reception.
|
Per a fer ús del Spa és necessari reservar la seva cita en recepció.
|
Font: MaCoCu
|
Because my books are set in Los Angeles, the appointment book allows me to realistically get my character through traffic and to her interviews without challenging the reader’s willing suspension of disbelief.
|
Com que els meus llibres estan ambientats a Los Angeles, l’agenda de cites em permet portar el meu personatge de forma realista a través del trànsit i les seves entrevistes sense desafiar la suspensió voluntària de la incredulitat del lector.
|
Font: AINA
|
In the event of the sudden appearance or increase of floaters, light flashes or any of the above symptoms, the patient should visit the ophthalmologist as a matter of urgency. Book an appointment Book a video consultation
|
L’aparició sobtada de mosques volants o un augment brusc de les que ja es veien, com també l’aparició de flaixos lluminosos o de qualsevol altre dels símptomes descrits, ha de ser motiu de consulta urgent amb un oftalmòleg.
|
Font: HPLT
|
To book an appointment, fill in the form before 6 April, indicating the "presencial" mode.
|
Per reservar hora ompliu el formulari abans del 6 d’abril, indicant la modalitat "presencial".
|
Font: MaCoCu
|
Hurry up and book an appointment with Sylvia: 692 876 199 Check all prices and services here.
|
Afanyeu-vos i reserveu hora amb la Sílvia: 692 876 199 Consulta tots els preus i serveis aquí.
|
Font: MaCoCu
|
To register for the T-mobilitat, book the appointment for one of the T-mobilitat kiosks. Form
|
Per tramitar l’alta a la T-mobilitat, reserva la cita per a un dels Quioscos T-mobilitat. Formulari
|
Font: MaCoCu
|
Mostra més exemples
|